—
The Taiwan Academy in Los Angeles, supported by Taiwan’s Ministry of Culture and
working in collaboration with the American Literary Translators Association
(ALTA), has announced Grace Ting (丁恩宜) as the recipient of the 2026 “Literature
from Taiwan” Emerging Translator Mentorship Program. Through the program, Ting
will receive nine months of mentorship from translator Lin King (金翎) while
working on an English translation of Island Where the Red Spider Lilies Bloom
(彼岸花盛開之島) by Taiwan-born, Japan-based author Li Kotomi (李琴峰). The novel,
originally written in Japanese, received the Akutagawa Prize and was later
translated into Chinese by the author.Grace Ting is a Taiwanese-American scholar
whose work focuses on gender studies, with research interests in Japanese
literature, queer theory, and feminism. She works in English, Chinese, and
Japanese and is currently pursuing further studies in literature, translation,
and creative writing. Her engagement with Li Kotomi’s writing developed through
her academic and creative work. The novel is set on a fictional island and
incorporates three invented languages that reflect aspects of the narrative’s
gender themes.The American Literary Translators Association is a U.S.-based
professional organization that promotes literary translation. Since 2020, the
Taiwan Academy in Los Angeles has partnered with ALTA to support emerging
translators. One previous participant, Jenna Tang, translated the English
edition of Fang Si-Chi’s First Love Paradise (房思琪的初戀樂園) by Lin Yi-han (林亦含). The
outcomes of the current mentorship are expected to be presented at the ALTA
annual conference in the fall.
參考閱讀
Taiwan Academy and ALTA Announce 2026 Emerging Translator Mentorship Recipient,國立教育廣播電台 • 15 小時前